El Alzamiento de la Espina del Cielo
-
José L. Cancelo Enríquez
- Tapa Blanda
- 590 páginas
- Autopublicado, primera edición 4 de Marzo de 2015
- Idioma original:Español
- ISBN-10: 1508737320
- ISBN-13: 978-1508737322
Reseña:
Ante
todo señalar que es el primer libro de una tetralogía, lo cual hace el
lector, si lo sabe ya antes de leerlo, encare su lectura con cierta
perspectiva, mientras que si lo descubre una vez iniciada la lectura
pues cambie su perspectiva y esas "cosas que parecían ir lentas"
adquieran cierta justificación de lentitud.
Otro problema de ser el tomo 1 de 4 es que hay cosas que imagino se explicaran en los restantes tomos, pero estos AUN NO ESTÁN PUBLICADOS... y como siempre existe el riesgo de que no lo se publiquen, con lo que la lectura y asimilación del libro tenga otro nivel de complejidad añadida (por algo siempre intento empezar las colecciones, sagas... cuando están acabadas... sí, Rothfuss, te miro a tí...)
AVISO MODO IRONÍA "ON"
(todo lo escrito con negrita cursiva es producto de mi yo irónico y crítico, así que no me lo tengáis mucho en cuenta)
Otro problema de ser el tomo 1 de 4 es que hay cosas que imagino se explicaran en los restantes tomos, pero estos AUN NO ESTÁN PUBLICADOS... y como siempre existe el riesgo de que no lo se publiquen, con lo que la lectura y asimilación del libro tenga otro nivel de complejidad añadida (por algo siempre intento empezar las colecciones, sagas... cuando están acabadas... sí, Rothfuss, te miro a tí...)
Una cosa que me chocó del libro (y eso que iba avisado) es el lenguaje empleado (ATENCIÓN ESTUDIANTES DE LA ESO), usa de epítetos homéricos (Aurora de rosados dedos, Ulises fecundo en ardides...,lee la Iliada si no sabes lo que es un epíteto homérico),
junto con términos tales como "elfina" como femenino de "elfo" o
"trol/troles", en lugar del anglicismo "troll/trolls", que al no estar
acostumbrados a esas palabras pues llama la atención, y contrasta con
algunas expresiones o formas "modernas" que aparecen en la obra.
Ya la contraportada habla de que es "el comienzo de una epopeya", es decir, el libro se prolonga en otros (cuatro, como indiqué antes... que, esperemos se publicarán en el futuro) y de una "atmósfera trágica", lo cual es cierto... y hasta aquí puedo leer (como decía Mayra Gomez Kemp)...
*
ALERTA DE ESPOILERS!!!!!
*
NO SIGAS LEYENDO SI NO QUIERES SPOILERS
DE VERDAD, QUE VA A HABER SPOILERS
*
VALE, PUES SIGUE LEYENDO...
*
¿Sigues ahí?... pues empiezo con spoilers...
Me ha costado mucho leerme el libro, sobre todo porque hacia tiempo (beneficio de la duda...)
que no encaraba una lectura semejante (vale, es mentira estaba
leyéndome La Diosa Blanca de Graves cuando empecé a leer este libro), y
tuve que leerme otros tres libros por el medio (Reiniciados de Amy Tintera, cuya reseña esta AQUÍ y los dos primeros de Terramar de Úrsula K. LeGuin.. para "desengrasar")
Empezando
por el principio, si yo fuera una editorial, NO publicaría este libro,
ya que el ámbito de lectores al que les puede gustar es muy limitado (tal vez eso justifique que sea una autopublicación, es decir, que el autor haya soltado su propio dinero para verlo publicado). Por ejemplo, yo mismo me estoy planteando si leer el siguiente cuando salga (si sale) o no.
Y no me refiero sólo al estilo, que a mí me gusta (aunque yo soy un lector raro, leo a
Blavatsky y traduzco poemas de Crowley... sí el mago negro ese... reseña de la biografía AQUÍ).
Vamos a explicarnos, por un lado el libro tiene frases como "la
enigmática y celosamente custodiada tierra que los sabios expulsados...", que
molan y son evocadoras, pero cuando empieza la acción, parece que se desinfla.
Otro ejemplo, medio libro para llegar a una TORRE (sí, con mayúsculas, porque es La Espina del Cielo, del título),
y cuando llegan, liquidan la escena rapidito dedicando apenas unas
líneas para describir la torre. Otros autores se habrían regodeado en
ella, dedicando un capítulo entero solo a la descripción de tan
fundamental construcción (en principio, eso parece, sino no le pondrían ese título al libro... y
Mr. King, el "inventor" de la peor figura de G.I.Joe de la historia,
Cristal Ball, le habría dedica un capítulo al solar, otro a la puerta
principal, otro a la aldaba.... se me entiende, no?) .
Diría
que el autor tiene miedo de "mostrar demasiado" intentando limitarse a
lo que ven los personajes, pero son contados los momentos donde nos
muestra lo que sienten los personajes (señor autor, ponga más de esos en la siguiente novela).
Y luego está los personajes... (ALERTA SPOILERS)
la obra tiene grandes personajes, personajes con los que te encariñas
enseguida, con trasfondo... que desaparecen de la historia cuando ya les
has cogido cariño, o cuando comprendes sus motivaciones (sí, el
tal Martin hace lo mismo, pero nunca he pasado de la página 20 de "Juego
de Tronos 1", aunque el libro Los Viajes de Tuf mola mil).
Otra cosa que es este libro es un ejercicio de estilo, de repente tienes un capítulo que es una obra de teatro y luego tienes un capítulo que es una profecía (de un adivino de esos que se meten de todo menos el bronce de los
candelabros...).
Mientras que la obra de teatro esta muy bien, con un estilo que me recordó (en partes) a La Tempestad de Bill Shakespeare (a algunas partes de La Tempestad... dejémoslo así), el capítulo de la profecía es denso y pesado (como el bronce de los candelabros).
Como
conclusión diré que para ser una primera obra esta correcta, y que
seguramente a los que les gusta Juego de Tronos les guste este libro (ya
que por lo que he oído el señor Martin también juega a los malabares
con los personajes, no lo se, no pase de la pagina 20, como ya he
dicho...).
*-*-*
Por
cierto, el autor añadió en su blog una entrada sobre comentarios
explicativos al libro ante una serie de cuestiones que surgieron a los
primeros lectores del libro: AQUÍ.